Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

do away with

  • 1 συναρπάζετε

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres imperat act 2nd pl
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres ind act 2nd pl
    συνᾱρπάζετε, συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres imperat act 2nd pl
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres ind act 2nd pl
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συναρπάζετε

  • 2 συναρπάσω

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 1st sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind act 1st sg
    συνᾱρπάσω, συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 1st sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind act 1st sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συναρπάσω

  • 3 συναρπάζη

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres subj mp 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres ind mp 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres subj act 3rd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres subj mp 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres ind mp 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συναρπάζη

  • 4 συναρπάζῃ

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres subj mp 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres ind mp 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres subj act 3rd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres subj mp 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres ind mp 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συναρπάζῃ

  • 5 συναρπάσαι

    συναρπά̱σᾱͅ, συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut part act fem dat sg (doric)
    συναρπά̱σᾱͅ, συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut part act fem dat sg (doric)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor inf act
    συναρπάσαῑ, συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor opt act 3rd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor inf act
    συναρπάσαῑ, συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συναρπάσαι

  • 6 συναρπάσας

    συναρπά̱σᾱς, συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut part act fem acc pl (doric)
    συναρπά̱σᾱς, συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut part act fem gen sg (doric)
    συναρπά̱σᾱς, συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut part act fem acc pl (doric)
    συναρπά̱σᾱς, συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut part act fem gen sg (doric)
    συναρπάσᾱς, συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    συναρπάσᾱς, συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > συναρπάσας

  • 7 συναρπάσει

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 3rd sg (epic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind mid 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind act 3rd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 3rd sg (epic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind mid 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συναρπάσει

  • 8 συναρπάση

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj mid 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 3rd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind mid 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj mid 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 3rd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συναρπάση

  • 9 συναρπάσῃ

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj mid 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 3rd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind mid 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj mid 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 3rd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συναρπάσῃ

  • 10 συναρπάσηι

    συναρπάσῃ, συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj mid 2nd sg
    συναρπάσῃ, συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 3rd sg
    συναρπάσῃ, συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind mid 2nd sg
    συναρπάσῃ, συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj mid 2nd sg
    συναρπάσῃ, συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 3rd sg
    συναρπάσῃ, συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συναρπάσηι

  • 11 συναρπάσουσι

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 3rd pl (epic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 3rd pl (epic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > συναρπάσουσι

  • 12 συναρπάσουσιν

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 3rd pl (epic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: aor subj act 3rd pl (epic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > συναρπάσουσιν

  • 13 ἀπαλλάσσω

    ἀπαλλάσσω, [dialect] Att. [suff] ἀπάλλ-ττω, [tense] fut.
    A

    - ξω Isoc.5.52

    : [tense] pf.

    ἀπήλλᾰχα X.Mem. 3.13.6

    : [tense] aor.

    ἀπήλλαξα Hdt.1.16

    , Ar.V. 1537, etc.:—[voice] Pass., [tense] pf.

    ἀπήλλαγμαι Id. Pax 1128

    , Isoc.5.49, [dialect] Ion.

    ἀπάλλαγμαι Hdt.2.144

    , 167: [tense] aor. ἀπηλλάχθην, [dialect] Ion.

    ἀπαλλ- Id.2.152

    , etc.; in [dialect] Att. ἀπηλλάγην [ᾰ] as always in Prose; also in Trag. (for the most part metri gr., cf. however S.Ant. 422, El. 783 (v.l.), E.Ph. 592 (v.l.), Andr. 592): [tense] fut.

    ἀπαλλαχθήσομαι Id.Hipp. 356

    , Ar.Av. 940; in Prose,

    ἀπαλλαγήσομαι Th. 4.28

    , etc.:—[voice] Med., [tense] fut. (in pass. sense)

    ἀπαλλάξομαι Hdt.7.122

    , E. Hel. 437, Th.8.83, etc.: [tense] aor.

    ἀπαηλλάξαντο E.Heracl. 317

    , cf. Plu. Cat.Mi.64.
    A. [voice] Act., set free, deliver from a thing,

    παιδίον δυσμορφίης Hdt. 6.61

    ; τινὰ πόνων, κακῶν, A.Eu.83, Pr. 773;

    τινὰ ἐκ γόων S.El. 292

    ;

    ἐκ φόβου καὶ κακῶν And.1.59

    : c. acc. only, release, S.Ant. 596, etc.;

    κόπος μ' ἀ. Id.Ph. 880

    .
    2 put away from, remove from, τί τινος, as ἀ. γῆς πρόσωπον, φρενῶν ἔρωτα, E.Med.27, Hipp. 774 (lyr.);

    σφαγῆς χεῖρα IT 994

    ;

    χρυσὸν χερός Hec. 1222

    ; ἀ. τινά τινος take away or remove from one, Ar.Ec. 1046;

    τινὰ ἀπὸ τῆς πολιορκίας D.C.43.32

    .
    3 c. acc. only, put away, remove, τι E.Hec. 1068, Pl.Prt. 354d, etc.; μύθοις ἔργ' ἀ. κακά do away ill by words, E.Fr.282.26; get rid of creditors, And. 1.122;

    τοὺς χρήστας Is.5.28

    ; get rid of an opponent, by fair means or foul, D.24.37;

    ἀ. τοὺς κατηγόρους Lys.29.1

    ;

    τοὺς Πελοποννησίους ἐκ τῆς χώρας Th.8.48

    ; dismiss, send away,

    τινά Id.1.90

    ; remove or displace from an office, ib. 129;

    ἀ. τοὺς ὑπηρέτας καὶ θεραπευτῆρας Plu. Lyc.11

    ; also, make away with, destroy, Thphr.HP9.15.2;

    ἑαυτόν Plu.Cat.Mi.70

    ; bring to an end,

    λόγον E.Med. 790

    .
    4 in Law, give a release, discharge, D.36.25, cf. 37.1;

    τοὺς δανείσαντας ἀ. 34.22

    , cf. PTeb.315.16 (ii A.D.); discharge a debt, D.C.59.1, etc.:—so in [voice] Pass., Id.51.17.
    II intr., get off free, escape, esp. with an Adv. added, ῥηιδίως, χαλεπῶς ἀ., Hp.VM10,20, cf. X.Cyr.4.1.5;

    ὁ στόλος οὕτως ἀ.

    came off, ended,

    Hdt.5.63

    , cf. A.Ag. 1288, E.Med. 786;

    οὐκ ὡς ἤθελε ἀπήλλαξεν Hdt.1.16

    ;

    κάκιον ἀ. Pl.R. 491d

    , cf. Men.Epit. 199;

    καταγελάστως ἀ. Aeschin.2.38

    ;

    ἀλυσιτελῶς ἀ. Thphr.Char.8.11

    ; ἀλύπως ἀ. get along well, PPetr.3p.58: with part. or Adj., χαίρων

    ἀ. Hdt.3.69

    ;

    ἀθῷοι ἀ. Pl.Sph. 254d

    , etc.: c. gen., depart from,

    βίου E.Hel. 302

    (dub.l.);

    τοῦ ζῆν Pl.Ax. 367c

    ; so

    πῶς ἀπήλλαχεν ἐκ τῆς ὁδοῦ; X.Mem.3.13.6

    ;

    ἄριστ' ἀπαλλάττεις ἐπὶ τούτου τοῦ κύβου

    in respect of..,

    Diph.73

    .
    2 get off, escape, mostly with some Adj. or Adv. added (as in [voice] Act. 11),

    ῥηιδίως ἀ. Hp.VM3

    ;

    ἀγῶνος ἀ. καλῶς E.Heracl. 346

    ; ἀζήμιος ἀπαλλαγῆναι, ἀπαλλάττεσθαι, Ar.Pl. 271, Pl.Lg. 721d.
    3 abs., to be acquitted, D.22.39.
    4 of a point under discussion, to be dismissed as settled,

    τοῦτο ἀπήλλακται μὴ.. τὸ φίλον φίλον εἶναι Pl.Ly. 220b

    , cf. Phlb. 67a.
    II remove, depart from, ἐκ τῆς χώρης, ἐξ Αἰγύπτου, Hdt.1.61,2.139, al.;

    μαντικῶν μυχῶν A.Eu. 180

    ;

    γῆς ἀπαλλάσσεσθαι πόδα E.Med. 729

    ;

    δόξης, δέους Th.2.42

    ;

    ἀ. παρά τινος Aeschin.1.78

    ; depart, go away,

    ἐς τὴν ἑωυτοῦ Hdt.1.82

    , al.;

    ἐπὶ τῆς ἑωυτοῦ Id.9.11

    , cf. 5.64;

    πρὸς χώραν Pl.Lg. 938a

    : abs., Hdt.2.93, al., Aen. Tact.10.19, 15.9.
    2 ἀπαλλάσσεσθαι τοῦ βίου depart from life, E.Hel. 102, Hipp. 356;

    βίου ἀπαλλαγὴν ἀ. Pl.R. 496e

    ; freq. without τοῦ βίου, depart, die, E.Heracl. 1000, Pl.Phd. 81c, etc.
    3

    ἀ. λέχους

    to be divorced,

    E.Andr. 592

    ;

    ἀ. γυναῖκά τε ἀπ' ἀνδρὸς καὶ τὸν ἄνδρα ἀπὸ γυναικός Pl.Lg. 868d

    .
    4 ἀ. τῶν διδασκάλων leave school, Id.Grg. 514c, cf. X.Mem.1.2.24.
    5

    ἀ. ἐκ παίδων

    become a man,

    Aeschin.1.40

    .
    6 to be removed from, free from the imputation of, ἀπηλλαγμένος εὐηθίης many removes from folly, Hdt.1.60;

    ξυμφορῶν Th.1.122

    ;

    αἰσχύνης Id.3.63

    : c. inf., κρῖναι ἱκανῶς οὐκ ἀπήλλακτο was not far from judging adequately, Id.1.138.
    7 depart from, leave off from,

    τῶν μακρῶν λόγων S.El. 1335

    ;

    σκωμμάτων Ar.Pl. 316

    ;

    ἀ. λημμάτων

    give up the pursuit of..,

    D.3.33

    ; οὐκ ἀπήλλακται γραφικῆς is not averse from.., Luc.Salt.35.
    b abs., have done, cease, of things, S.Ant. 422;

    ὅταν ἡ μέθη ἀπαλλαγῇ Arist.MM 1202a3

    .
    c throw up one's case, give up a prosecution, D.21.151,198.
    d c. part., εἰπὼν ἀπαλλάγηθι speak and be done withit, Pl.Grg. 491c, cf.Tht. 183c;

    ταῦτα μαντευσάμενος ἀπαλλάττομαι Id.Ap. 39d

    ;

    ἀπαλλάχθητι πυρώσας E. Cyc. 600

    : also in part., with a Verb, οὐκοῦν ἀπαλλαχθεὶς ἄπει; make haste and begone, S.Ant. 244.
    8 to depart from enmity, i.e. to be reconciled, settle a dispute,

    πρὸς ἀλλήλους Pl.Lg. 915c

    : abs., ib. 768c.
    9 recover from an ailment, Aret.SD1.14.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαλλάσσω

  • 14 συναρπαζόμεθα

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres ind mp 1st pl
    συνᾱρπαζόμεθα, συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres ind mp 1st pl
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συναρπαζόμεθα

  • 15 συναρπάζομεν

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres ind act 1st pl
    συνᾱρπάζομεν, συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres ind act 1st pl
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συναρπάζομεν

  • 16 συναρπάζου

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    συνᾱρπάζου, συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναρπάζου

  • 17 συνάρπαζε

    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres imperat act 2nd sg
    συνά̱ρπαζε, συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: pres imperat act 2nd sg
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    συναρπάζω
    snatch and carry away with: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συνάρπαζε

  • 18 ἀφαιρέω

    ἀφαιρέω 2 fut. ἀφελῶ (B-D-F §74, 3; cp. Schwyzer I 746 n. 5; 785 n. 1); 2 aor. ἀφεῖλον, inf. ἀφελεῖν. Mid. 2 aor. ἀφειλόμην,-άμην LXX. Pass. 1 fut. ἀφαιρεθήσομαι; 1 aor. ἀφῃρέθην; pf. ἀφῄρημαι (Hom.+; Ath. 1, 4 [cp. Mt 5:39f; Lk 6:29]; 12, 1).
    to detach someth. by force, take away, remove, cut off, act. τὶ someth. τὸ ἔριον B 7:8; cut off (Parthenius 8, 9 τ. κεφαλήν) τὸ ὠτίον the ear (cp. Ezk 23:25) Mt 26:51; Mk 14:47; Lk 22:50; AcPl Ha 5:11.
    to cause a state or condition to cease, take away, do away with, remove
    act. ὄνειδος Lk 1:25; ὀνειδισμόν GJs 6:3 (for both cp. Gen 30:23). ἁμαρτίας Hb 10:4 (cp. Sir 47:11). τὶ ἀπό τινος (Theophr., Char. 2, 3; Num 21:7; Josh 5:9; 1 Esdr 4:30; Jer 11:15) take away someth. fr. someone or someth. τὰς πονηρίας ἀπὸ τ. ψυχῶν 1 Cl 8:4 (Is 1:16). ἐὰν ἀφέλῃς ἀπὸ σοῦ σύνδεσμον καὶ χειροτονίαν καὶ ῥῆμα γογγυσμοῦ if you put away fr. you bonds and scorn and the complaining word B 3:5 (Is 58:9). τὸ μέρος αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς take away or cut off the person’s share in the tree of life Rv 22:19b (on the ἐκ τῆς πόλεως foll. cp. Is 22:19). W. omission of the obj., to be supplied fr. context (cp. Num 11:17) ἀπὸ τ. λόγων take away anything fr. the words 22:19a (cp. Diod S 12, 75, 4 ἀφ. ἀπὸ τῶν συνθηκῶν=take someth. away from the agreements; Artem. 2, 70 p. 167, 25 a request to the readers of the βιβλία: μήτε προσθεῖναι μήτε τι τῶν ὄντων ἀφελεῖν; Ael. Aristid. 30, 20 K.=10 p. 121 D.; En 104:11; Jos., C. Ap. 1, 42); ἀ. ἀπὸ τοῦ πόνου τῆς ψυχῆς take away some of the torment of his soul 1 Cl 16:12 (Is 53:10). Abs. (opp. προστιθέναι as Socrat., Ep. 28, 13) B 19:11; D 4:13.
    mid. and pass.
    α. take away mid. as act. τὶ ἀπό τινος (Aristoph., Vesp. 883; Ezk 26:16) someth. fr. someone τ. οἰκονομίαν Lk 16:3.
    β. do away with, remove, of sins, mid. as act. w. acc. of thing (EpArist 244; Jos., Ant. 15, 39) τὰς ἁμαρτίας Ro 11:27 (Is 27:9); pass. be taken away Hs 9, 28, 3.
    to deprive by taking, take away, pass. νοσσιᾶς ἀφῃρημένοι (-μένης v.l.) when they are taken from the nest B 11:3 (cp. Is 16:2). W. gen. of the pers. deprived of someth. ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς which shall not be taken away fr. her Lk 10:42.—DELG s.v. αἱρέω. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀφαιρέω

  • 19 ὑπεξαιρέω

    A take away from below or gradually, αἷμ' ὑ. τῶν κτανόντων drain away their blood, S.El. 1420 (lyr.);

    ἀντλεῖν καὶ ὑ. τὴν θάλατταν Plu.2.127c

    : Medic., βραχύ τι προστίθει ἢ ὑπεξαίρει take away (from the dose), Alex.Trall.Febr.7.
    2 make away with, destroy secretly or gradually, τινας Pl.R. 567b;

    ὄλβον δωμάτων -ελών E.Hipp. 633

    ; ὑ. τινὶ τὰ δεινά set him quit of all danger, Th.4.83; κεἰ μὲν φοβεῖται τοὐπίκλημ' ὑπεξελεῖν (- ελὼν codd.), αὐτὸς καθ' αὑτοῦ [ σημαινέτω] and even if he fears [thus] to do away with the accusation, let him give evidence himself against himself, S.OT 227 (other explanations are given in Jebb's commentary):— [voice] Pass., to be made away with,

    ἐπιτήδειοι ὑπεξαιρεθῆναι Th.8.70

    ; τούτων ὑπεξαραιρημένων these being out of the question, Hdt.7.8.γ.
    II [voice] Med., take out privily for oneself, steal away, ὑπὲκ μήλων αἱρεύμενοι (sc. ἄρνας, ἐρίφους) Il.16.353; steal,

    τὴν τιμὴν τοῦ σίτου Ph.2.71

    .
    b remove for one's own advantage,

    γεωργὸς.. τὴν ἀλλοτρίαν ὑπεξελόμενος ὕλην τότε σπείρει Sor.1.40

    .
    2 put aside, except, exclude,

    τὴν πρώτην ἡμέραν Ph.1.3

    ;

    κατηγορήσειν ἕνα.. ὑπεξελόμενος δι' οἰκειότητα Plu.Cat.Mi.21

    ;

    τὰ δόγματα Arr.Epict.4.7.35

    ; exempt,

    τινὰ τῆς ὕβρεως Ph.2.328

    ; οὐδεμίαν ὑ. πρόφασιν making no exception, Theopomp. Hist. 118: hence in Rhet., Alex.Fig.1.7 (and in [voice] Act., Zonae. Fig.5p.162S.).
    3 remove, Pl.Tht. 151c; τὸ ἄλγημα Sch.Epicur. Sent.29:—[voice] Pass., Diog.Oen.29.
    4 reserve, put aside in safety,

    ἰδίων τι κτημάτων D.19.78

    :—[voice] Pass., χῶραι ὑπεξειρημέναι (sic) reserved, IG7.413.20, al. (Oropus, i B.C.); to be excluded, excepted, Gal.16.528, PLond.5.1708.159 (vi A. D.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπεξαιρέω

  • 20 ἀφανίζω

    ἀφᾰν-ίζω, [dialect] Att. [tense] fut.
    A

    - ῐῶ X.An.3.2.11

    , Pl.Tht. 184a: [tense] pf.

    ἠφάνικα D.36.18

    :—make unseen, hide,

    νεφέλη.. ἠφάνισεν ἥλιον X.An.3.4.8

    ; hush up,

    ἔργον Pl.Smp. 217e

    : hence, lose sight of, Eub.107.18;

    ἀ. τὸ συμφορώτατον

    do away with, reject,

    Hp.VM21

    (v.l. for ἀφαιρέοντας); make away with a person, Hdt.3.126, X.Mem.1.2.53, Th.4.80;

    μή μ' ἀφανίσῃ λαβών Men. Epit. 210

    :—[voice] Pass., τὴν γνώμην μηδὲν.. ἀφανισθεῖσαν in no part concealed or suppressed, Th.7.8.
    2 do away with, remove,

    ἄχος S. OC 1712

    (lyr.); τινὰ πόλεος carry one off from the city, E.Ph. 1041 (lyr.);

    Μούσας ἀ. Ar.Nu. 972

    ; ἀ. αὑτὸν εἰς τὸν νεών disappear into the temple, Id.Pl. 741.
    3 destroy,

    Ἀθήνας X.An.3.2.11

    , cf. Plb.1.81.6, LXXDe.7.2;

    ὅλως ἀ. ἱερά D.21.147

    , cf. Epigr.Gr.376.8 ([place name] Aezani).
    4 obliterate writing, Th.6.54; footsteps, X.Cyn.5.3, etc.; traces of bloodshed, Antipho 5.45; spirit away a witness, ib.52; get rid of,

    δίκην Ar.Nu. 760

    .
    5 secrete, steal, X.Oec.14.2.
    6 obscure, mar one's good name, etc., πατρικὰς ἀρετάς, ἀξίωσιν, δόξαν, Th.7.69, 2.61: in good sense, ἀ. ἀγαθῷ κακόν wipe out ill deeds by good, ib.42;

    δύσκλειαν Id.3.58

    ; τὰ χρώματα ἀ. ἐκ τοῦ σώματος, of the wasting effect of grief, Antiph.98; τρίχα βαφῇ ἀ. disguise it by dyeing, Ael.VH7.20; ἀ. τὰ πρόσωπα (cf. ἀπρόσωπος), of artificial disfigurement, Ev.Matt.6.16, cf. LXXJl.2.20, Za.7.14.
    b spoil, οἶνον, ὕδωρ, Sor.1.90, Gal.9.645.
    7 make away with property, etc., ἀργύριον, ναυτικόν, ἀνθρώπους, Aeschin. 1.101, 3.222, D.28.12;

    ἀ. τὴν οὐσίαν Aeschin.1.103

    ; but, conceal the existence of, ἐργαστήριον, οὐσίαν, D.27.26,44.
    8 drain a cup of wine, Eub.82.
    9 ἀφανίσαι· σκεπάσαι, προνομεῦσαι, Hsch.
    II [voice] Pass., disappear, be missing, Hdt.4.8, 124, S.Ant. 255; of persons buried by a sand-storm, Hdt.3.26; or lost at sea, Th.8.38, X.HG1.6.33; ἀ. κατὰ τῆς θαλάσσης, of islands, Hdt.7.6;

    ὑποβρύχιος ἠφ. Plu.Crass.19

    ;

    ἀ. ἐκ τῶν Θρηίκων Hdt.4.95

    ;

    ἐξ ἀνθρώπων Lys.2.11

    ; ἀ. εἰς ὕλην disappear into it, X.Cyn.10.23; καταγελασθὲν ἠφανίσθη was laughed down and disappeared, Th.3.83.
    2 live retired, X.Ages.9.1.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀφανίζω

См. также в других словарях:

  • Away with — Away A*way , adv. [AS. aweg, anweg, onweg; on on + weg way.] 1. From a place; hence. [1913 Webster] The sound is going away. Shak. [1913 Webster] Have me away, for I am sore wounded. 2 Chron. xxxv. 23. [1913 Webster] 2. Absent; gone; at a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Away with — Away A*way , adv. [AS. aweg, anweg, onweg; on on + weg way.] 1. From a place; hence. [1913 Webster] The sound is going away. Shak. [1913 Webster] Have me away, for I am sore wounded. 2 Chron. xxxv. 23. [1913 Webster] 2. Absent; gone; at a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • away with you — away you go! or away with you An expression of disbelief or scepticism • • • Main Entry: ↑away * * * away with you british spoken phrase used for telling someone to go away or to stop worrying about you ‘Away with you!’ shouted Rory. ‘I don’t… …   Useful english dictionary

  • away with — To run away with ● make * * * I said as an exhortation to overcome or be rid of something; let us be rid of away with poverty! II away (or off or out, etc.) with used in exhortations to take or send someone or something away, in, out, etc off… …   Useful english dictionary

  • away with the fairies — If someone is away with the fairies, they don t face reality and have unrealistic expectations of life …   The small dictionary of idiomes

  • away with … — away with… idiom (literary) used to say that you would like to be rid of sb/sth • Away with all these rules and regulations! Main entry: ↑awayidiom …   Useful english dictionary

  • away with the fairies — (informal) 1. In a state of abstraction 2. Given to daydreaming • • • Main Entry: ↑fairy …   Useful english dictionary

  • Away with the Faeries — Infobox Album | Name = Away with the Faeries Type = Live album Artist = Inkubus Sukkubus Released = 1998 Recorded = mdash; Genre = Pagan rock Length = mdash; Label = Resurrection Records Producer = mdash; Reviews = Last album = Vampyre Erotica… …   Wikipedia

  • away with the fairies —    Someone who is away with the fairies is in such a dreamy state that they are not totally in touch with reality and give the impression of being slightly mad.     It s no use trying to explain the problem to her she s away with the fairies! …   English Idioms & idiomatic expressions

  • away with you — British spoken used for telling someone to go away or to stop worrying about you Away with you! shouted Rory. I don t need your advice! …   English dictionary

  • away with the fairies — adjective (to be) not with it, dreaming, not all there Now, I know the story is away with the fairies, but he produces a body and I take him down to the station to talk to the detectives …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»